I always thought that "wo de ming zi shi ..." is the only correct form but today I found (and also a quite a few hits on Google" "wo de ming zi jiao ...". Is the latter normally used and correct?

  • 4
    I don't understand the down-voting here; this is a good question! Thinking that there is only one correct way to say something is maybe a bit naive, but I think that's not against the rules. :)
    – Olle Linge
    Sep 6, 2021 at 21:16

4 Answers 4


First of all, I am not sure why the downvote on the question. It's a legitimate question at a basic level.

Now back to the question. Both are correct. /jiao/ literally "call".

/wo de ming zi shi .../ roughly translated to: My name is ...

/wo de ming zi jiao .../ My name is called ... (or, better, I am called ...)

I don't know why you thought the first one is the ONLY correct form. Perhaps it's what is in your textbook? Or it's what your teacher teaches in class? But in a language, it's very common to have more than one way to say something, especially something as common, and basic, as "my name is ...".

Welcome to language learning!

  • 1
    Good catch. The former is the formal teaching given to beginners and considered the formal way to introduce oneself. The latter is more casual.
    – r13
    Sep 6, 2021 at 20:33
  • It should be forbidden to give downvotes without a comment.
    – PdotWang
    Nov 21 at 15:45

I'm an experienced Chinese speaker, and I totally understand your issue. "Wo de ming zi" (in Chinese: 我的名字) means my name is. Like in English, there are lots of ways to say "my name is". "Wo de ming zhi jiao" (我的名字叫)means "my name is called". In replying to @EmanAdam 's comment, both phrases are actually used very often in daily life. However, these phrases are mostly used in Mandarin, and not in Cantonese, which is a more "relaxed" style of language. In Cantonese, to say what your name is would be more like "我個名係...". As you can see, the language is much more natural to say. I hope you have a good time learning Chinese!



Wo jiao wang li Wo de ming zi shi wang li But it's my first time to hear ( wo de ming jiao....) I think it's grammatical true , but not in every day languages


Wo de Ming Zi SHI vs Wo de Ming Zi JIAO?

The following two statements are correct:

(1) Wo de Ming Zi SHI Zhang San.

(2) Wo JIAO Zhang San.

Where SHI and JIAO are verbs.

It is OK to say:

(3) Wo de Ming Zi JIAO Zhang San.

and people always say:

(4) Ni de Ming Zi JIAO Shen Mo?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.