1

Pleco lists the following example sentence for 起草:

这封信你来吧。

This indicates 起草 is a separable verb. And it's possible to find examples online of 起草 being used as a separable verb, such as 我已经了个 and .

However, looking at example sentences from YouDao we find examples like:

起草了一份讲话的概要。
他给我起草了一篇讲话稿。

It seems this placement of the 了 is inconsistent with 起草 being a separable verb.

Question: Is 起草 a separable verb?

3 Answers 3

2

Is 起草 a separable verb?

Yes, in the dictionary《现代汉语词典》, separable words (离合词) are indicated with the symbol "//" in their pinyin, and 起草 is indicated as qǐ//cǎo.

起草 is a verb+object separable word.

verb: 起
object: 草

Anyway, there is an exception to the following general rule:

GENERAL RULE

Verb+object separable words cannot be followed by an object.

The following sentence is wrong:

*昨天我们谈话了很多事情。

谈: verb
话: object
很多事情: object not allowed

EXCEPTION

A few verb+object separable words as 起草 can be followed by an object. They are still verb+object separable words, and all other rules still apply, so we would still say "起了草", "起过草", "起的草", "起完草", "草都没起", "起一起草", "起什么草", etc. But, we can also say:

他这几天在起草一个文件。
昨天我们起草了一个文件。

一个文件: object (normally not allowed)

Some other exceptions are:

操心, 成交, 出口, 出席, 担心, 发愁, 放心, 进口, 列席, 留神, 留心, 留意, 缺席, 告別, 在意, 注意, 走私.

For more info see 品诗文网

2

Read this answer and you would know why a [verb + noun compound word] like 起草 can be separated into [verb and noun] and treated as such

Is "投个好胎" a proper set phrase/idiom? What does it mean?

"投个胎" break up the compound word "投胎" and treating 投 as a verb; 胎 as a noun. When 胎 is a noun, we can add classifier '个' (a) before it to indicate indefinite

Similarly, the compound word 起草 (to draft) is a single word, but it is made up of a verb 起(establish) and a noun 草(rough/ draft)

起个草 break up the compound word "起草" and treating 起 as a verb; 草 as a noun.

When 草 is acting as a noun, we can add classifier '个' (a) before it to indicate indefinite

Having 了 in 起草了 indicate 起草 is treated as a single compound word. There is no inconsistency because a separable verb is still treated as a single verb when it is not separated.

Basically, any compound verb that is made up of a verb and a noun is separable

4
  • Honestly, this is blowing my mind. We're taught separable verb grammar: 游了一个小时的泳 (and that 游泳了一个小时 is wrong). But 起草 can be used with inseparable verb grammar: 起草了一篇讲话稿. However, we can still write 我已经起了个草 where 起 and 草 are two words! It's like 起草 is both a separable and inseparable verb. Wow!!
    – Becky 李蓓
    Jan 2, 2022 at 1:05
  • 泳 in 游泳 can be either a verb (to swim) or a noun (a swim), but in 游个泳, it has to be treated as a noun; 游泳了一个小时 is wrong but 游泳游了一个小时 is correct; In [ 游泳(v+v)了 ] one of the verb is redundant, therefore we only say [ 游(v)了 ]
    – Tang Ho
    Jan 2, 2022 at 1:31
  • 1
    We say 游了泳 but not 游泳了, but we can say 投胎了or 投了胎 and 起草了 or 起了草. because 起草 and 投胎 are made up of verb and noun
    – Tang Ho
    Jan 2, 2022 at 1:42
  • 工作 (inseparable verb) = 工作了, not 工了作; 游泳 (separable verb) = 游了泳, not 游泳了; 起草 (separable / inseparable verb) = 起草了 or 起了草
    – Tang Ho
    Jan 2, 2022 at 2:06
1

这封信你来起个草吧。"You, (please) to write/initiate the preliminary (草) for this letter." Or, "This time, you write/initiate the preliminary (草) letter". In both cases, there is only one verb "to write/initiate".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.