Sort of a meta-textual question here. How would I explain to someone who’s unfamiliar with Stack Exchange what an upvote is?
The English term is probably a neologism as well, although it can be used anywhere is in place a Q&A style content rating system (this includes Reddit too).
Literally “vote up”, whereas voting refers to a collective crowd-sourced appraisal of some content; and the upward direction refers to the direction of the arrow button, which is semantically related to positive score, opposed to a downvote which gives a negative score.
点赞 obviously works, because it’s an already popular term, but it’s inaccurate. It best translates to a “like”, where there’s no potentially negative score, or where “thumbs up” and “thumbs down” do not aggregate into a single score.
How would you say “upvote” in Mandarin?