A comment on a New York Times article about violence towards doctors in China reads:

The situation is explosive. In 2010 there were 17,234 cases of violence against medical personnel reported by CCTV. Hired thugs called "niyao" beat up or kill doctors for 100 yuan ($16 US) plus cab fare. China Daily says attacks increase 20% per year.

I could not find the characters for "niyao" anywhere or a definition of a "niyao" as a strong-armer. Can someone point me to a source?

2 Answers 2


I think it is mistyped. There is something called "医闹" (yinao), which inherently means affrays in hospitals made by some troublesome patients because of medical disputes.

However, the situation was, some patients hired some "agency" to make all the affrays for them. Before 2011, it was quite common, and those people get hired are called "职业医闹" (zhi ye yi nao). The payment is 100 Yuan per day.

In recent years, as most of the 职业医闹 get caught into prison, much fewer reports of that events are heard, but "医闹" still exists, though most of the events didn't cause very serious consequences. But recently, a patient killed a doctor in Zhejiang, which is an open book.


"niyao" is Chinese pronunciation, just a hired murder's name the doctor-killing group's name, but as a Chinese, I didn't hear about that yet.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.