So I'm reading a novel and I have seen the author write 苗 multiple times, putting it at the end of a sentence. I am confused to as what the author is doing by writing 苗 at the end of a sentence, at first I thought it was a typo but the author has done it multiple times. So I searched up what 苗 was, and it meant seedling in Chinese but that still doesn't clear my confusion as to why its at the end of a sentence. I'm wondering if 苗 does have a meaning at the end of a sentence or if the author is mistakenly putting it there.
An example: “继续轰炸，务必将这些海怪军团通通炸死苗。”