The grammar surrounding 问 seems to be a gap in my knowledge. Using "two objects" seems okay:
我问了他一个问题。
他问那女孩:“你结婚了吗?”
But judging from a lack of examples online, using the prepositions 向 and 对 seem wrong:
我对孩子问:“你几岁了?” (
“我对孩子问”
: Google; Baidu; YouDao)
“你喜欢我吗?”我向他问道。 (“我向他问道”
: Google; Baidu; YouDao)
I don't really understand why. I noticed this warning on the Chinese Grammar Wiki for 对:
Note that you shouldn't be plugging in just any old verb here; the ones that work with 对 are limited.
This indicates the error lies with the prepositions 向 and 对. But it feels rather arbitrary, since it seems it's okay to use 向 and 对 as prepositions for other similar verbs 我向他道歉。我向他解释我的情况。我对他说“我爱你。” and so on.
Question: Is it grammatically incorrect to use 问 with the prepositions 向 or 对?
I'm hoping to understand this better than "对……问 and 向……问 are wrong because I say so".