I have always known 得 as an adverb. For example 跑得很快 ,run quickly or run very fast. The following sentence
只有懂得节制欲望的人,才能享受到人生的真正乐趣
means "Only a person that understands (how to) control his desires can achieve true happiness." However, I don't understand the use of 得 here. I think I would have written it without the 得. Or is 懂得 a special phrase?