Carrot brackets: 《, 》,〈, and 〉: They are called 书名号. @Frank has given their use in his answer.
Square brackets: 【, 】,〖, and 〗, C-brackets: 〔 and 〕: They are all 括号.
【, 】: 实心方头括号
〖, 〗: 空心方头括号
I only just found their names in wiki, as they are not often used. Some of the situation that they may be used can be found in the wiki page.
The only pair of 括号 that is consistently used in articles is 〔, 〕, which is also called 圆括号. It is used to show comment, annotation, explanation, etc. to the previous word or sentence. The contents inside will be usually ignored when the passage is read out.
L-brackets: 「, 」, 『, and 』: These are quotation marks 引号, the previous pair is 单引号, the latter 双引号. The usage are almost the same as “ ” and ‘ ’ , but cannot be mixed with them. In mainland China, “” and ‘’ will be usage.
A further search in wiki and baidubaike gives me some interesting results about quotation marks.
In China mainland, “” will be used. When nested, the quotation marks are used in this way:
“ ... ‘ ... “ ... ” ... ’ ... ”
That is, the out most pair is “” , the inner one is ‘’, and if there is another quotation level inside ‘’ , “” will be used again.
In Hongkong and Taiwan, 「」 will be used. And when nested: 「 ... 『 ... 』 ... 」 . I don't know what to use with more nesting levels.