I was talking to my American friends about mihoyo's storytelling, and this is the phrase that I can think of. But I don't know the equivalent to English for this phrase. Can anyone help?
It generally refers to some particularly sadistic, moving, and tearful plots in novels, comics, dramas, and films. (As if someone threw a knife at you)
So '发刀子' is basically 'tearjerker'
tearjerker (n): a sentimental story, movie, or song, calculated to evoke sadness or sympathy."
tear-jerking: (adj/slang) sadness evoking
If we use 发刀子(throw knife) as a verb, it could be translated as "stab readers/viewers in the heart"