In the sentence 有一天国王把他的故事给一名作家看 , the intended meaning is, “One day the king showed his stories to a writer”. 看 by itself means to see or to look at. 给 is used as “to” but does this change the meaning of 看 and if so how does the use of 给 change the meaning of verbs?

  • I feel it's inconsiderate to ask the same question on multiple forums like Reddit and HiNative; it wastes people's time.
    – Becky 李蓓
    Commented Jul 15, 2022 at 22:42

1 Answer 1


给 (give)--> allow -->let.

  • 有一天 - there's one day

  • 国王 - the king

  • 把他的故事 - take his story

  • [] - let

  • 一名作家看 - a writer read (it)

有一天国王把他的故事[]一名作家看 --> There's one day the king [let] a writer read his story

  • "有一天 - there's one day", I think this answered the OP's question on another thread.
    – r13
    Commented Jul 15, 2022 at 17:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.