According to my dictionaries, 着数 zhāoshù means:
- a move (as in chess, Go etc)
- same as 招数 zhāoshù: "movement in martial arts or on stage; trick, plot, scheme, device"
There's also a 着数 with the reading zhuóshǔ, but it looks like a rare and obsolete term. Please correct me if I'm wrong.
I wonder if 着数 is used or known in modern Mandarin (or any other variety of Chinese) in the first sense. In the dictionary, I see a citation for it from the old literature, but I struggle to find modern examples for the "chess move" sense.
And as far as I can see, the much more common form for the "trick" sense is 招数, is that correct?