2

As far as I can find, 每天 is slightly more formal?

1

4 Answers 4

8

Yes, 每天 is slightly more formal.

And sometimes, 天天 can be used to emphasize "every day is too often": 我每天 (it's OK) 去工作,你却天天 (too often) 逃课!

4
  • 1
    Yes, we sometimes unconsciously use 天天 to show annoyance, spoken slightly louder. Commented Aug 26, 2022 at 3:53
  • 1
    What do you think of 好好学习,天天向上? Commented Aug 26, 2022 at 11:28
  • @埃博拉酱 Good question. It means very often and good.
    – Míng
    Commented Aug 26, 2022 at 12:05
  • I think "天天" have special rhythm so it uses more likely to be used to express emotion. No matter good or bad.
    – wznmickey
    Commented Oct 12, 2022 at 12:47
5

The latter is used solely in spoken Chinese, while the former may be used in writing.

e.g.

我每天都学习汉语。 is equivalent to 我天天学习汉语

Speaking the former one sounds (sometimes) a little weird, but not much. While writing the latter one is not usually seen outside of quoting others.

0

Essentially, there is no difference. 天天 emphasizes more and can highlight the object's persistence in doing something.

1
  • 1
    Your answer could be improved with additional supporting information. Please edit to add further details, such as citations or documentation, so that others can confirm that your answer is correct. You can find more information on how to write good answers in the help center.
    – Community Bot
    Commented Oct 13, 2022 at 0:25
0

They mean the same thing, but the former is often used in writing

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.