1

不过,由于栏杆上固定的是真正的筐,每当球投进时,就得有一个人踩着梯子上去把球取出来。

This is from the Standard Course Book of HSK5, section 13.

What is the meaning of 踩?

Something like:

就得有一个人踩着梯子上去 = should exist a person stepping up to go up the ladder?

So 踩 means to step up, to walk up? To step, to walk?

2 Answers 2

2

"一个人踩着梯子上去", "一个人蹬着梯子上去".

I prefer the second sentence.

"踩" (cai3) and "蹬" (deng1) have similar meanings. "踩" is an action related to a foot or feet, (step on something), while "蹬" is about an action related to a leg or legs. "踩" is more about status, but "蹬" is more about force and motion.

For example, 他踩着一个硬币 (He got a coin under his foot. He stepped on a coin. He managed to hide a coin under his foot). 青蛙后腿一蹬,跳进水里。(The frog trusts its legs and jumps into the water).

3

Yes.

踩 means just "having one's foot pressed on something (the ground or another object)"

Examples:

别踩着我! Don't step on me!

他左脚踩在凳子上。 His left foot steps on the chair.

一个人踩着梯子上去。 One person goes up by stepping on a ladder.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.