"(衅社,)告纣之罪于天,及殷民" This is from 《史记·鲁周公世家》.
There's a comma in this sentence in 中华书局点校本二十四史修订本. I also googled "告纣之罪于天及殷民", most of the results come back with a comma.
What is the consideration here? (Sacrifice to the God of Earth,) Tell Zhou's sin to God and the people of Yin. 及 is understood as a conjunction and no comma is needed. If a comma is inserted, I tend to interpret 及 as a verb, but what meaning does it have then? Interpreted as [extend to] doesn't make sense.