接下来,拿一个平底锅,先在锅里淋一圈油,待油锅烫手时,将切好的萝卜饼一块一块地放进锅里。
This is from the Standard Course Book of HSK5, chapter 19. I need help to get the literal translation of this clause: 待油锅烫手时.
待: does it mean to wait, to need or something else? How to make it make sense here?
油锅: does it mean pan or oil in pan?
烫手: I think it means to scald hand or to scald your hand
时: I think it means when or time, probably the easiest word here
What is your opinion?