接下来,拿一个平底锅,先在锅里淋一圈油,待油锅烫手时,将切好的萝卜饼一块一块地放进锅里。盖锅前须放进一些温水,预防糊底。
This is from the Standard Course Book of HSK5, section 19.
Please help me understand the literal translation of this: 盖锅前须放进一些温水,预防糊底。
I don't understand the 盖锅前须 and 糊:
盖锅前须(?)放进(to put in)一些(some or a little)温水(warm water),预防(to prevent)糊(?)底(bottom)
盖:does it mean to cover?
锅:does it mean pan?
前:does it mean front?
须:does it mean must or have to?
Something like, you must cover the pan front? Or what else?
糊:rice gruel? To prevent rice gruel from bottom? I don't get the meaning.