On page 631 of 王力's 《古代汉语2》,
1 and 2 both simplified to 复 according to the current simplified Chinese characters standard.
By an earlier standard (invalid now), 覆 is also simplified to 复. So you might also find 复 used for 3 in earlier publications.
Accordingly, 復 and 複 both derived from 复. That is along the semantic evolution of 复, some of its meanings were assigned to its derivatives 復 and 複 to reduce ambiguity.
The original meaning of 覆 is to pour. Therefore 覆 is etymologically different from, though still related to, the 復, 複, 复 group. 復 is both a semantic and a phonetic component of the glyph 覆.