I'm studying CCTV news with my Chinese teacher, where I encountered the word 斡旋 for the first time:
CC-CEDICT: 斡旋 (wòxuán) to mediate (a conflict etc)
CC-CEDICT: 斡 (wò) to turn
CC-CEDICT: 旋 (xuán) to revolve / a loop / a circle
I'm familiar with words containing 旋, like 盘旋 = "to spiral" and 旋涡 = "whirlpool". My 现代汉语词典 dictionary suggests 斡 is largely only used in the word 斡旋. I didn't find anything useful on Dong Chinese aside from 斡 being a rather rare character.
I'm fairly sure I'll forget this word in about 10 minutes time. In any case, it'd help me remember if I understood the underlying logic: currently it doesn't seem to make much sense "to turn" + "to revolve" = "to mediate".
Question: How does 斡旋 mean "to mediate"?