0

“淡退”是近年电子游戏圈常用到的一个词,原意指淡于名利、淡泊退让。

在游戏圈中,“肝”指玩家玩游戏很拼命,也包括熬夜。“氪”指充钱。“肝氪”连起来,就是指充钱拼命玩游戏。
“淡退”是相对于“肝氪”来说的。“退游”指退出这款游戏,以后不再玩。“淡退”指的是那种“将要退,但还没退尽”的状态,假如肝氪的时期每天花几小时在上面,而淡退就是可能一周或一个月才上线一次,每次就几分钟,没到彻底退游的地步,但对这款游戏的兴趣已经大幅降低,很疏于打理了,平时可能只上上线、签个到,或者兴致来了偶尔玩个一两局而已。

翻译成resign(彻底退游)肯定不合适。retreat我不知道有没有这种“将退又未尽”的意思。另外当用到“淡退”时,也隐含表示这个玩家曾经或肝或氪过(若曾经从来没“拼”过,如今也谈不上“退”了),所以单纯的casual(一直都兴趣索然)似乎也不太恰当。

你知道怎样恰当翻译这个词(或这种状态)吗?

1 Answer 1

1

His enthusiasm for the game has "deteriorated" - He has lost interest in the game to some degree but not completely.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.