I saw a single row of characters with no punctuation:
忠美聖愛仁義利義好哀恕
I believe this is a proverb relating to Confucian values, but I can't break it into separate words.
Zhongmei (忠美) might be loyalty.
Sheng-ai (聖愛) is probably love between humans and gods.
Ren-yi (仁義) is compassion.
Li (利) might be benefit.
I can't even figure out the boundaries of the words, much less the grammar.