这个土豆烧牛肉香极了。
I've translated this sentence as This stew of potatos and beefs is extremely fragrant
Decomposing the original Chinese sentence, I got the following.
This potatoes stew(s) beefs fragrant extremely.
I've been confusing understanding how 烧 works in the original sentence. I mean that what grammatical structure is used with 烧 here.
What term(s) can be inserted so that I can fully understand the structure of the given original sentence?