The following is what I found on the door of a shop. I can recognize some of them but not all of them. I think the first four are 國舅手執陰陽板、湘子瑤池品玉簫, the fourth one is 品玉簫, and the sixth 長生酒.
Something similar here
Everything is almost identical except in the third group "雲中" is changed to "瑤池", in the fifth group "仙" is written as "僊", and in the seventh group "釆和花籃" is changed to "藍採背山"
仙-->僊 and 釆 -->採 are both wrong words