Duolingo keeps drilling me on this sentence:
我不懂这一题问题
My question is, why “一题问题”? It looks to me as though 一题, coming as it does after 这, were being used as a classifier for 问题. But according to Wiktionary, the classifier is 个.
So what’s going on with 一题, and is it making its sentence mean something different from
我不懂这个问题
Apparently Duolingo used to have a forum page on this, but they have—most unhelpfully—shut down all of their fora. A Google search turns up essentially the same question on hinativ.com along with this terse response:
错的
我不懂这个问题
So is Duolingo just wrong on this?