In the martial arts form known as Liuhebafa, there are eight external methods. The seventh method is Wa Qian “Jumping and Bridging.” The Chinese character for “bridging” is, I think, 橋. But I can’t figure out what the Chinese character, pronounced Wa, is, meaning "to jump." Is there a Chinese character, pronounced Wa in pinyin, that means “to jump”?
1 Answer
I think it is 跨 /Kuà/
跨 means "step across" but when you 跨過 something and at a point both your feet are off the ground, 跨過 is qualified as "jump across"
Think of 跨欄賽跑 (hurdle race), the motion of "stepping over"(跨過) the hurdles is actually "jumping over" them (in a stepping motion)
-
Thanks for your response. In my continuing search before returning to StackExchanage, I found this: The Eight External Methods: 1. 起落 2. 動靜 3.進退 4. 開合 5. 陰陽 6. 虛实 7. 跃远 8. 六合 . . . Everything seems to tally with the quote I found in a book except 7 where 跃 is yuè and 远 is yuǎn, but the book has Wa qiao. The book offers no Chinese characters, only the Pinyin. Note: the "Wa qiao" is in a book called Liuhebafa Five Character Secrets by Paul Dillon, p. 42.– HyattJul 28 at 1:41
-