3

Here is a link to the mp3:

Vocaroo | Audio File

This is a dialect of 西南官话, Southwestern Mandarin.

My transcription:

就这个样子,我没有想到我今天还跟你们两个还可以这样子摆龙门阵。站起来就这样子,【开不到裤】了,造不造孽?那个活起有啥子意义嘛?是不是?

I'm struggling with the "kai bu dao ku" (开不到裤(?)) part.

I've been through my plethora of Southwestern Mandarin dictionaries. Not seeing anything relevant.

Any ideas?

1 Answer 1

1
+300

It is 开不到步. 步 is traditionally pronounced as pu4 although now many people read it as bu4. The whole sentence means cannot walk, or 迈不开步子.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.