I would like to double check chat gpt`s answer with something more accurate: My question below:
一年有多少个星期 and 一年有几个星期? are different phrases but they mean the same, correct? Is there any grammar and meaning difference between the two?
Yes, both phrases convey the same meaning, asking about the number of weeks in a year. > However, there are some differences in grammar and structure between the two phrases:
一年有多少个星期？(Yī nián yǒu duōshǎo gè xīngqī?)
This is a more common and straightforward way to ask "How many weeks are there in a year?" The structure is similar to asking about the quantity of something. 一年有几个星期？(Yī nián yǒu jǐ gè xīngqī?)
This phrase is also correct, but it uses "几" (jǐ), which is often used for smaller quantities or numbers that are not easily counted. In this context, it still works, but it might imply a slightly more casual or less precise tone compared to the first phrase. In summary, both phrases are correct and can be used interchangeably to ask about the number of weeks in a year, but the second one might be considered slightly more casual or less precise due to the use of "几."
Is chat gpt right? Is it incomplete? Is there something more on this topic that a chinese as a second language might need to know?