This really let me get confused. When I use the built-in Simplfied-Traditional Chinese converter in my mobile phone and entered 为, it got 為. However, when I tried to look up this character in Xinhua Dictionary, it said the traditional Chinese character of 为 is 爲. Although it also records the variant 為, it marked with two asterisk (**) instead of one asterisk (*), and as a result, it is an out-of-standard variant character. While I entered the tradtional Chinese character 爲 in that converter again, after converting the character 爲 two times (Traditional -> Simplified -> Traditional), it got 為 again. (Process: 爲 -> 为 -> 為) I also looked up online version of Kangxi Dictionary (hereinafter referred to as "KD"), when I entered 為, it said the corresponding character in KD is 爲 and redirected to the entry 爲. However, when I look up a Taiwan dicitonary for the character 爲, it automatically redirected to 為 without any prompts (including variant character entry). So far, in China, the 為 is still an out-of-standard variant character instead of traditional character or in-standard variant character, but when I have simplified-traditional character conversions, that converter said the traditional character of 为 is 為.
I think the difference between them are: for the 爲, it is used when printing old traditional Chinese character book. Additionally, it is also used in books and newspapers from the old days of lead printing in Taiwan & Hong Kong. For the 為, computerized printing has replaced the old typeface, and from a certain version of the operating system onwards, it is all the 為, and 為 is taught in Taiwan & Hong Kong school education.
I often see these two traditional characters. Also, the ゐ developed from this character looks more like the cursive script of 為, which is dominant in calligraphy. Additionally, is 𤔡 a variant of the character 为? It appears to be, but none of the dictionaries (which I know) has explained the meaning of the character 𤔡. So, what is the difference between them? What about the 𤔡? It's like saying that in simplified character "干" actually stands for "乾", "乹", "亁", "幹" and "榦". Thanks for the answer.