This seal is a name awarded to a martial artist. I think the name means strong and protective. The word for strong might be the same word used for iron mills?

Any help on the Chinese characters and their translation would be greatly appreciate. enter image description here

1 Answer 1


權固守 means "hold the power firmly" or "strongly defend the rights".

權 --> 權力 = power (as in governing power)

權 --> 權利 = right (as in human rights)

固 = firmly; solidly; strongly

守 = hold; protect; defend

Depending on who awarded this name, it could describe either a pro-authority government (Party) loyalist or a human rights activist.

Another possibility:

權 --> 主權 = sovereignty

in this case, 權固守 means "strongly defends sovereignty", describing a patriotic person

  • So it could be describing someone who is authoritative/powerful and protective of people? 權 by itself means power and the symbol next to it describes the type of power?
    – Avie
    Apr 16 at 3:30
  • My answer stated 權 can mean "power" or "right". Without the more defined words like 權力 and 權利, it is open for interpretations
    – Tang Ho
    Apr 16 at 3:51
  • 有權殺人 = have the (legal) power to kill people; 有權不被殺 = have the right not to be killed
    – Tang Ho
    Apr 16 at 3:54
  • do any of the words have a connection to the modern word for iron or steel mills?
    – Avie
    Apr 17 at 4:28
  • In many political speeches, steel mills often represent the industrial strength of a nation. "strongly defends sovereignty" (固守主權) might make sense if you connect the industrial might to the strength of a nation
    – Tang Ho
    Apr 17 at 4:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.