This is somewhat similar to this question: When to use 了 and when to use 过 to express past actions or events. I understand that the 过 particle helps express the idea of having had the experience of something. my question is would you use it with a specific time?
举个例:
我知道我可以说:
我去过中国。
我可不可以这样说:
我去年去过中国。
If the later is possible, what would it mean?
我去年去过中国
is valid, it emphasizes the time (去年) that makes your status become "have been to China". Examples:你昨天刚去过电影院看电影,怎么今天又要去?
/他昨天来过这里。
/你三个月前参加过体检吗?
– Stan Feb 16 '14 at 7:08