What is the Chinese term for "Stack Overflow" website and how do I pronounce it?
Simplified Chinese characters: 栈溢出 (used in mainland China) Traditional Chinese characters: 堆疊溢位 (used in Hong Kong and Taiwan)
Mainland and Hong Kong/Taiwan use differnt translations in jargon terms.
Stack is a jargon term meaning
the memory which obeys the rule of FILO (first in last out) or LIFO (last in first out) in computer programming, which is translated to
栈 in mainland China, but is translated to
堆疊 in Hong Kong and Taiwan.
Overflow is a jargon term meaning
number too large and not able to express in the computer in computer programming, which is translated to
溢出 in mainland China, but is translated to
溢位 in Hong Kong and Taiwan.
According to wikipedia: 堆疊溢位 (http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A0%86%E7%96%8A%E6%BA%A2%E4%BD%8D)