Normally I would say 加油. On my city's news page this morning, they asked 10 people how to say "Go Syracuse (雪城)". There's a video of two men debating what to say, and then they say something like 雪城 __. I'm not sure what the other 2 words are. BiXue?

Can anyone tell me what the characters are?

Is this something more popular in China? In Taiwan, I always used 加油.

Here's the link (it's in the middle and right at the end): http://www.syracuse.com/news/index.ssf/2014/03/what_does_lets_go_orange_sound_like_in_10_different_languages.html#incart_river_default

  • 1
    It is "雪城 必胜!" Literally translate, "Syracuse will definitely win!"
    – Stan
    Mar 19 '14 at 12:24
  • Thanks! I guess they changed up the meaning a little bit. Any idea about the use of the phrase in Taiwan vs. China? Is that phrase a little less modern?
    – DanDanZhu
    Mar 19 '14 at 12:29
  • 1
    Both "XX加油" and "XX必胜(必勝 in Traditional Chinese)" are commonly used in mainland and Taiwan for a general "go team" phrase nowadays. The minor difference in meaning doesn't change the same function of them. And you can even find "必勝(ひっしょう)" is used in Japan.
    – Stan
    Mar 19 '14 at 12:48
  • 1
    必胜 is usually used for a match, and 加油 can be used in wider range to encourage someone.
    – user4072
    Mar 19 '14 at 13:54

At Chinese mainland, we use 必胜 or 加油, they are both OK.

And, no, there are no phrase more popular than those two phrases, at least in my experience.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.