Is there a concise way to express "stir crazy" in Mandarin, or is a long explanation needed?

  • I am not familiar with this phrase. After searching it on the internet, I find a phrase "go stir crazy", which means "to be upset from staying in a place for a long time". Is this yours?
    – Huang
    Jan 1, 2012 at 15:36
  • Yes, this is what I'm looking for. From Wikipedia: "..anyone who becomes restless or anxious from feeling trapped and even somewhat claustrophobic in an environment, usually a confined space, perceived to be more static and unengaging than can any longer continue to hold interest, meaning, and value to and for them"
    – zaqrew2
    Jan 1, 2012 at 16:19

2 Answers 2


I don't know about this phrase very much, does it mean "drive somebody crazy"? If so, I think this one is ok:

bī fēng le


I assume you are talking about claustrophobia? "幽闭恐惧症" or "闭室恐幽症", but can not think of any slang to describe it? Maybe "恐幽症"?

There is a wikipedia page for it titled "幽闭恐惧症".

  • 1
    I'm not sure is "claustrophobic" is an appropriate translation, nor do I think there is a Mandarin equivalent to to "stir crazy". Maybe 發瘋了 (become/go crazy/mad) or 閉疯了 (go crazy due to being shut in/incarcerated) would be more appropriate.
    – Krazer
    Jan 2, 2012 at 5:44

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.