6

How does that count?

As we know, Chinese directions can be categorized as 六合八方, but none of them is related to the number 10?

5

KEY defines: 十面 as: (on) all sides, (from) all sides

Also from a Baidu Zhidao question: 十面指的东,南,西,北,东北,东南,西北,西南,上,下

Ten sides: east, south, west, north, north-east, south-east, north-west, south-west, above, below

| improve this answer | |
  • 1
    I think "十" meaning "complete, perfect" is the intention. The Baidu Zhidao theory sounds dubious because it's mixing 六合 and 八方 directions. – congusbongus Apr 9 '14 at 1:57
  • @congusbongus you have reason, but in real life we normally say 四面埋伏. I had had thought that there to be a specific story for that expression... – Joseph S WU Apr 9 '14 at 2:14
  • 3
    @user3685 "四面埋伏" isn't a chengyu. Sounds like an eggcorn or mistaken for 四面楚歌, which is a synonym. 十面埋伏 is often associated with 垓下之战. – congusbongus Apr 9 '14 at 2:27
3

古文中这类数词多有虚指之意,例如“三番五次”是指“许多次”而非“3+5=8次”,“士别三日,当刮目相看”也不是真的隔了“3天”而是一段时间。“十面埋伏”应该也不是严格意义上的“十面”,而是到处都是埋伏的意思吧。


Translation: In ancient China, these kinds of numbers have abstract meanings. For example 三番五次 means "many times" not "3+5 = 8 times", and 士别三日,当刮目相看 also is not separation for 3 days, but rather a period of time.

十面埋伏 also should not be strictly interpreted as "10 faced" but rather ambushes are everywhere.

| improve this answer | |
  • “士别三日”是因为典故里面就是实打实的三天吧。。。十面埋伏是古曲,所以我想是不是也专门有个典故的说。 – Joseph S WU Apr 9 '14 at 2:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.