What's the difference between 餐馆 饭馆 酒家 饭店 and all the other different words that exist to say restaurant??? What's the most common and used and what is the one that could fit in quite every situation?
They all mean restaurant, but a little difference:
餐馆 is normal, not so big, but formal restaurant.
饭馆 is smaller, and casual restaurant.
饭店 is bigger restaurant with higher qualification, be able to perform ceremony such as wedding.
酒家 is an ancient word which means a kind of restaurant providing liquor. Nowadays used for the name of restaurant for antique flavour.