I'm looking for the (traditional) Chinese letters for 'he fu tong qing' (pin yin transcription), which should mean something like 'the whole family invited' in the context of a wedding invitation.

1 Answer 1


阖府统请 (Simplified Chinese)

闔府統請 (Traditional Chinese)

  • 4
    I did wish to upvote your answer, but what the heck do you mean by "standard/old writing"? Traditional Chinese characters are used in some places (e.g. Taiwan and Hong Kong) and the simplified ones are used in some others. You don't need a "special reason" to use traditional Chinese characters.
    – user4086
    May 10, 2014 at 22:18
  • @倪阔乐: It's a wedding invitation for a Chinese family that mainly use traditional characters :) May 10, 2014 at 23:28
  • I sense some point of view pushing here from the answerer's part. I've changed the answer to use standard terminology in English. May 11, 2014 at 23:18
  • Even in these modern days, many people still use Traditional Chinese characters for formal stuff like wedding invitations, I've never seen a wedding invitation using Simplified Chinese yet.
    – user3992
    May 12, 2014 at 9:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.