Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Can anyone explain what the difference or relation between 一片空地 and 一片草原 might be?
Are these two expressions the same?
“一片草原” - obviously there must be grass growing there;
“一片空地” - just open space/ground without any building or trees, so you can put something there or build something there, or even play baseball there.
Required, but never shown