Please note that I have re-written this question for clarity.
Subjective Comprehension
In a number of questions asked here on CLSE, I have noticed answers that include responses about how something just doesn't "sound right" in Chinese. Here is an example from a recent answer posted:
Strictly, they are not all the same. The second one sounds some more poetic in Chinese. But in daily life, you will say the first one to express the meaning,"he lies on the grass quietly", the second one may make you seems sort of strange.
I understand from an English perspective how subjective the structure of sentence can lead to an awkward sounding phrase. Also as a student, I am observing a number of grammatical rules (which when broken, would be an obvious indication of awkward sounding grammatical structures).
But, beyond an obvious break with grammatical rules, what are some ways that I can determine if a grammar structure (sentence, question, or phrase) sounds awkward? I realise that one answer is to have this sense develop over time and with practice, however I am looking for a perspective from native speakers who might be able to give guidance on what makes a Chinese sentence, question, or phrase sound awkward. Examples would be great.
I want to reiterate that I have many grammar books and websites that discuss proper Chinese grammar and I am reviewing the information provided but these sources lack a cultural perspective, which I believe is most important in this case.