I've always been a bit confused about the order of using 有能力 and I'm hoping someone can clarify. Do people say "有能力 do something
" or "有 do something
的能力"?
For example, could I say "他没有能力写代码?”
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityBoth is correct. Yay!
Think "I'm ABLE to code." and "I HAVE THE ABILITY of coding."