Someone called me a 废柴码农 after I made a silly mistake. I suppose it must be something negative but what does it actually means?
5 Answers
废柴码农 means something like incompetent programmer. Usually 废柴 is used as a noun, for example, many fans of Man United say Darren Fletcher is 废柴. 码农 is a self-deprecating name for programmers, and its original meaning in Chinese is coding peasant.
-
1Thanks Zeno. Now it makes sense. Just wondering how bad it is? (It's from my colleague by the way) Aug 7, 2014 at 19:22
-
@user3919509 How bad is 废柴 depends on the context. Generally I feel it's very similar to 'idiot' in English. 码农 is not too negative or not at all.– NS.X.Aug 7, 2014 at 20:12
-
@user3919509 It depends more on the tone rather than the words. "you are so smart" can be extremely negative, right? Aug 8, 2014 at 18:06
-
haha, usually we don't say 废柴 to strangers, mostly say that for self-mockery or talking in close friends. BTW, 码农 is also a self-mockery word. People usually say that in a relaxed context, rather than serious. So don't feel bad about that.– worldaskAug 31, 2014 at 4:58
It's an informal, mocking expression used only on the internet. Don't take it seriously or use it in real life.
-
1I must have done something REALLY bad, but my colleague is an xxxxxxx calling me that Aug 7, 2014 at 19:40
-
1
廢柴碼農 means useless coding farmer.
碼農 is a word used in Mainland China. In Mainland China, farmers (農) are lower class and not supposed to be respected. Describe a programmer as farmer is not respect to your job.
廢柴 is a borrow word from Cantonese. It is to describe a person useless.
From baidu: 废柴,起源于粤语,多为骂人的词,随着《废柴兄弟》播出,废柴被衍生为坚持梦想的有(mei)为(qian)青(de)年(ren),其中在剧中的一对废柴许之一和张晓蛟被成为“柴帝”。“废柴”是一种社会现象,表面上看着很废,其实很有才,总有被燃烧的一天。废柴是一个自嘲式的正能量词语,多用于网友的自嘲,预示具有强大潜力。
码农Coding Peasant(s):一般指从事没有发展前景的软件开发职位,这种职位只能强化职业者在单方面的技术领域技能,学不到新技术,同时也是部分从事软件开发工作人员的一个自嘲的称号。
Wong,
廢柴 usually used to describe someone who is a "rubbish", a weak person.
This word is very common in Hong Kong, it is not a foul language, but not polite