In English and in Spanish they say "Gooaaaaaalllll" after a player scores. How do the Chinese say goal? (My poor guess: méééééén ?)
In Cantonese they say "入波!!!!" (Rù bō)
EDIT: In Mandarian they might say "进球啦" (Jìn qiú La)
In Mandarin, most time it will be “球进啦” or "进球啦”.
The part of culture seems don't like too much energy commentary. A famous and interesting case was about The World Cup Commentary 2006 Incident of Huang Jianxiang.
Also, the former Chinese state televison commentator 刘建宏(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%88%98%E5%BB%BA%E5%AE%8F) created a way to say "Gooaaaaaalllll" - "进啦进啦进啦进啦进啦进啦进啦进啦", which makes me mute the tv.
Cantonese: we say 入咗 (yup tso) or 入咗喇 (yup tso lar).
Normal Version: 球进啦！ / 进啦 ！
Liu Jianhong version： 进啦！进啦！进啦！进啦！进啦！进啦！进啦！
Duan Xuan version: 啊！！球进啦！！球进啦~~~~~！！！！！！
Zhan Jun version:贼球进啦！