I know I can order food using phrases like 我(想)要/请给我一份...
But how would I exclude an ingredient, e.g. if I don't like garlic?
我要一份青椒肚片无大蒜。
我要一份青椒肚片不要大蒜。
我要一份青椒肚片没有大蒜。
Would any of those be correct?
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI know I can order food using phrases like 我(想)要/请给我一份...
But how would I exclude an ingredient, e.g. if I don't like garlic?
我要一份青椒肚片无大蒜。
我要一份青椒肚片不要大蒜。
我要一份青椒肚片没有大蒜。
Would any of those be correct?
Any of these sentences would be grammatically correct. However
我要一份青椒肚片不要(加)大蒜
would be a better and more common usage in my opinion.
It would be even better to include the character in the parenthesis,
加
which means "add" or "with" or "include".
if you are speaking Cantonese, you can use
我要一份青椒肚片‘走’蒜。
in English it's something like take it off.
我要一份青椒肚片不 放 蒜。
我要一份青椒肚片 别搁 蒜。 (more intensive than 不搁)
I think 放,搁 sounds more natural and navtivelike.