Where we live I often here the construct 去 + 某某某 + 去了, for instance:
去打牌去了
去上厕所去了
去做饭去了
Can this kind of construct be used in Mandarin aswell?
It can be used that way, but nobody does that. Most people use one 去. Either before or after is fine.
It's an informal and redundant way of saying "去 + verb + 了", or "verb去了".
去打牌去了 (informal, redundant) --> 去打牌了 (formal, correct), or 打牌去了(formal, correct).