Does anyone have an idea of how to translate "This story is set in a small town". I've been looking around but I haven't found a good way to translate "Set in".


"be set in" = the action takes place there/then

How about this:


  • suggestion:look up setting in nciku( 故事背景,故事场景)
    – user6065
    Sep 11 '14 at 5:52
  • 3
    or 這故事發生在一個小鎮. Sounds more natural to me Sep 11 '14 at 6:55
  • "set in" in required sense can also be found in nciku: 以罗马为背景的小说 a novel set in Rome
    – user6065
    Sep 11 '14 at 12:19



  • 发生在 will work most of the time, except that, when it is used on fictions, it speaks as if they were facts. Sep 11 '14 at 23:28
  • Like "話說...." ^_^ It also reminds me that many frictions start with something like "從前有一個小村莊 ...."
    – Henry HO
    Sep 14 '14 at 15:08


If you wanna a complete and natural sentence, this is it. kinda finishes the sentence, otherwise it will be considered rather firm and rigid like you emphasize the 'small town' as a location instead of other location.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.