**Hi guys, can someone please help me translate this tatto to english? I need your help!**

I have this picture and I know that the last symbol means sentenced, but i don't know what the rest of them are, or even what is the meaning. Please help! :)

  • The first one means "after" or "post." The last two together means "trial." I never saw these three put together like this. Maybe some dialects speak that way. – George Chen Sep 15 '14 at 16:35
  • 3
    There might be another word preceding the above sentense. It is a common sentence in ancient time as "秋後審判" - Trials after Fall / Autumn (秋). – Alex Sep 15 '14 at 17:43
  • 2
    If that is the case, that is what people say when they swear vengeance. – George Chen Sep 15 '14 at 21:12
  • Thank you so much, every comment is useful. Yes there is another word preceding those two, I'm gonna try to get the picture of everything. Thank you again! :) – Maja Markulin Sep 16 '14 at 16:45

後 - after, or late

審判 - judge, or trial (it does not have the mean of sentence)

| improve this answer | |

審判 is made up of two parts.

審: going through trial proceedings, also carries the meaning of auditing

判: issuing a verdict

The two combined means "to judge/ judgement" I agree with the comment that there is possibly another character preceeding these three.

| improve this answer | |

I think 秋後審判 is not correct. The custom is 秋后问斩,or 秋后算账, not 秋后审判. Without full context, can't determine what's the meaning. Maybe it's just a joke like 先枪毙,后审判(execute you before trial). You should check another arm if there is 先枪毙 attached.

| improve this answer | |


Trial in late autumn.

The meaning is quite close to "Let's wait and see." or "I will revenge somehow sometime."

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.