This question is about possible translations of "振聾發聵" in English.

Figuratively, this phrase is used to describe someone's article is penetrating and insightful. I know this. Nevertheless, I am seeking after a more succinct, pithy word in English to translate it.

Thank you so much for your ideas.

1 Answer 1


A Chinese-English Dictionary

rouse the deaf, enlighten the benighted

先生这番议论, 真可谓之振聋发聩。

Xiānsheng zhè fān yìlùn, zhēn kěwèi zhī zhènlóngfākuì.

Your arguments, sir, would make a deaf man hear and a blind man see.

Make a deaf man hear and a blind man see is a nice phrase.


lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic

rousing even the apathetic is nice too.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.