So, not to look to far ahead. (Okay, not to look to far ahead at all). I'm interested in how to say" Will You marry me" I've read "你愿意嫁给我吗？“ “和我结婚，好吗” and “嫁给我好吗？“ Is there a clear "best" way to say this?
All can be the best way under their particular circumstances.
你愿意嫁给我吗？ Very formal, ritualistic.
和我结婚，好吗？ 嫁给我好吗？ Bookish. People write that in letters.
嫁给我算了 This is what guys (who think they are not up to the standards) say to their long-time girl friends who are still waiting for Mr. Perfect. It's like saying, "I'm not perfect, but don't let prudence ruin the best things in life."
嫁 means "to marry a man". So "你愿意嫁给我吗？"only works if it's the guy who's doing the proposing. If it's the woman proposing, she would say, "你愿意娶我嗎？"
It's a modern world, you know. Can't assume it's always the guy who proposes. Anyways, I hope this will provide a different perspective and possibly some ladies out there might find it useful. Having said that, “和我结婚，好吗?” is probably easier as it works both ways.
你愿意嫁给我吗？is the way normally we will say when the man ask the loved one to marry him. also we will say ,和我结婚，好吗” and “嫁给我好吗？it is also ok. you can see this article to check more about Common Chinese Nicknames for Your Loved Ones http://www.hanbridgemandarin.com/article/daily-chinese-learning-tips/chinese-nicknames-for-your-loved-ones/