1

how to translate shape as in: to be "in shape" or to be "out of shape"?

just 健康?

  • good shape 良好的体态, be in bad shape 健康情况不佳、处于不良的健康状况 out of shape 体质差 , nciku:I'm out of shape for beach activity. 我身体不适合海滩活动。 She joined aerobics to keep in shape 她参加健身舞以保持良好的体态 iciba:The former hostage is in remarkably good shape considering his ordeal. 想想人质曾遭受的折磨,获救后其身体状况已经是出奇地好了The old actor is still in good shape. 那老演员身体还很健康. – user6065 Oct 16 '14 at 7:35
2

In this situation, shape can be translated in to "身材". in shape means "好身材,健康" out of shapemeans "身材走样"

Hope to help you!

1

It all depends on the context. I would suggest using 健康状况(很好/不太好) to express one's general health status (very good/not so good). If you are trying to tell someone to cut down on icecream, use wanglan8498's answer, or the word 体态 (visual status of the body) to encourage one to hit the gym. I think the word "shape" as used here can be roughly translated into 状态, but the connotation of being slightly casual is perhaps lost.

0

"in shape" can be means having good muscle tone. In Chinese can be translate as "强壮"

"out of shape" can be means skinny / weak people / have a bad physical stamina. In Chinese can be translate as "瘦弱/软弱“

0

In this content, shape: 狀態

In shape / In good shape: 狀態良好
In bad shape / Out of shape: 狀態惡劣

When you're referring to physically In shape / out of shape you could use 體態

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.