What is the common used colloquial translation of "increase in price"?
I know some of them like:
- 涨价
- 提价
- 价格上涨
Which one do you often use? or if there is better alternative, please let me know.
Chinese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Chinese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat is the common used colloquial translation of "increase in price"?
I know some of them like:
Which one do you often use? or if there is better alternative, please let me know.
I often use 漲价!
But I think the first and third one is really common.
For example, if you say "the price of the food is increasing this year".
It's equal to "食物今年又漲价了!" and "食物今年价格上漲了"
涨价 most colloquial; often used as a descriptive word.
提价 colloquial, can be both a descriptive word and a verb.
价格上涨 formal, descriptive, used by news agencies.
For reference in Southeast Asia people usually say
起价 (:
价钱又起啦~