Linked Questions

1 vote
2 answers
225 views

How to negate an adjective in the past? [duplicate]

How can I negate an adjective in the past? For example: 这是红色的。It is red. 这不是红色的。It's not red. How could I say 'It was not red'? I read somewhere that 没有 only negates action verbs. If that's true, ...
user avatar
6 votes
3 answers
637 views

Using this Cantonese particle to indicate past tense

I ran across this 'conversation piece' in a Cantonese study material. 填好地址未? 填好晒。 郵票貼好未? 貼好咗啦。 I found the usage of 晒 strange, because 填好 already indicated the action is done. The same is true with ...
cgo's user avatar
  • 1,052
6 votes
7 answers
906 views

How exactly do time and "tense" work in Mandarin REALLY?

I am trying to figure out what the most proper way for one to say something simple like if someone asked, "How do you know that?" and then I say, "I read it in a book". Now what I'm wondering about is ...
The_Sympathizer's user avatar
4 votes
3 answers
577 views

Can I use 在 with 一边... 一边?

我一边吃饭,一边做作业 I do homework while eating 我一边在吃饭,一边在做作业 I'm doing homework while eating Is the second sentence correct? Can I use 在 or does 一边...一边 already imply that the action I'm talking about ...
Don't Care's user avatar
1 vote
2 answers
181 views

How does Chinese support the equivalent of the various -ed and -ing structures from English?

Here are the links I'm referencing: -ed Used to form past participles of (regular) verbs. He has pointed at the dog. Used to form possessional adjectives from nouns. ‎point + ‎-ed → ‎pointed As ...
Lance's user avatar
  • 1,258
1 vote
5 answers
111 views

How to translate "frame challenge"?

In this site, it is quite common to see the word "frame challenge" in answers of questions. How to translate "frame challenge"?
wcminipgasker2023's user avatar
2 votes
2 answers
100 views

Is it possible for 已 to make a future-tense sentence?

According to my dictionary, 已 means already or/and afterwards. However, for the translation of 我已无法忘却。 I've already been unable to forget (it).` seems to be a little awkward. It seems this one is ...
Константин Ван's user avatar
3 votes
1 answer
156 views

What is the etymology of Chinese tense words?

So according to Wikipedia and other sources, Chinese was a tenseless language. It has aspects and moods that refer to time frames, but not tense itself. This suggests to me that the nouns expressing ...
Guset's user avatar
  • 31
1 vote
2 answers
155 views

Modifying nouns with phrase + 的

We were discussing this topic in the class yesterday and had a few difficulties understanding it. The main problem was to understand when the sentence / phrase is referred to a regular action or to ...
UVV's user avatar
  • 447
0 votes
3 answers
114 views

Help finishing my translation of a (short) Chinese forum post. Also looking for advice about parsing Chinese stories/narratives

The post is the third one from here https://www.zhihu.com/question/35679513 Here's the part I don't quite understand: 其实这个故事一点也不美好, 说白了也是自己一厢情愿的事儿,现在自己走出来了就好一点了吧, 原来挺有耐心的,想坚持一下, 后来学姐跟我说,...
Angus Macrae's user avatar
  • 1,022