Questions tagged [buddhism]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
3answers
85 views

Usage of 何 in Buddhist Hybrid Chinese

This is from T263, the Lotus Sūtra, eight groups of 4 characters: 如來所詔 常以知時 為其眾生 而行智慧 || 以何方便 而受道法 何因令獲 從佛經教 Does 何, particularly in 以何方便, mean that there is a question being asked here? Or is it ...
2
votes
1answer
79 views

方便: a “skillful means” of translating upāya or not?

In Chinese Buddhism, 方便 is used to translate the word/concept Upāya. Was 方便 an existing Chinese word that already meant "convenient" (or something else) and then given this technical meaning for ...
1
vote
3answers
126 views

Usage of 行 as “walk” in Literary Chinese

In Buddhist Hybrid (Literary?) Chinese, 行 occupies several functions, including "to walk", "volitional fabrication" (as a translation of the Sanskrit/Pāli: saṃskāra/saṅkhāra), "[religious] practice", ...
1
vote
1answer
88 views

Any formula for final sentences in 長爪梵志請問經 (Dirghanakha-sutra)?

The two closing phrases of 長爪梵志請問經(Dirghanakhasutra) in Taisho's Tripitaka go as follows: 皆大歡喜。信受奉行 1) Although I haven't read all the texts of the Taisho'c compendium, the phrases are likely to be ...